مبدأ الأسبقية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 优先原则
- "مبدأ" في الصينية 原理
- "مبدأ الأفقية الأصلية" في الصينية 原初水平律
- "مبدأ النسبية" في الصينية 相对性原理
- "مبدأ التطابق" في الصينية 对应原理
- "مبدأ الحقيقة" في الصينية 现实原则
- "مبدأ التناسب" في الصينية 比例原则 相称性原则
- "المبدأ الأول" في الصينية 第一原理
- "الشفعة؛ الأسبقية" في الصينية 预先占有
- "نظام التقدم أو الأسبقية" في الصينية 位次
- "مبدأ الشرعية" في الصينية 合法性原则
- "مبدأ العادية" في الصينية 平庸原理
- "مبدأ المحلية" في الصينية 定域性原理
- "مبدأ القرب" في الصينية 就近原则
- "مبدأ الفعل الأدنى" في الصينية 最小作用量原理
- "مبدأ العلة الكافية" في الصينية 充足理由律
- "مبدأ المعقولية" في الصينية 合理原则
- "مبدأ الهولوغرافية" في الصينية 全像原理
- "ترتيب الأسبقية للولايات المتحدة" في الصينية 美国优先权顺序
- "مبدأ الاعتدال" في الصينية 金发姑娘原则
- "مبدأ ماخ" في الصينية 马赫原理
- "مبدأ الإنجاز" في الصينية 交付原则
- "مبدأ التآلف" في الصينية 哈蒙主义
- "مبدأ استبعاد باولي" في الصينية 泡利不相容原理
- "مبدأ إنساني" في الصينية 人择原理
أمثلة
- وسيطبق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما لمنح الأولوية للمشاركين الرفيعي المستوى.
将严格实施优先原则,以让高级别与会者优先发言。 - وستدرج أسماء الدول في القائمة على أساس مبدأ الأسبقية في تقديم الطلب، مع مراعاة إعطاء الأولوية للممثلين رفيعي المستوى.
各国发言的顺序是按先提出申请者排在前面的原则,但是最高级的代表团将有优先发言权。 - وسيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبق مبدأ الأسبقية بدقة.
参加对话的部长和高级别官员可在全体会议上正式发言,但有一项理解是严格遵守优先原则。 - وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبَّق مبدأ الأسبقية تطبيقاً دقيقاً.
参加对话的部长和高级官员可在全体会议上正式发言,但有一项理解是严格遵守优先原则。 - وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبَّق مبدأ الأسبقية تطبيقاً دقيقاً.
出席对话会议的各国部长和高级官员将发表正式讲话,但有一项理解,即将严格遵守优先原则。 - وسيتبع ذلك حوار تفاعلي في اجتماع غير رسمي، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما، يسمح بالمشاركة على المستوى الوزاري.
在举行非正式会议后将接着进行交互性对话,但有一项了解,即优先原则将严格适用,使部长级人员能够参加。 - وسيتبع ذلك حوار تفاعلي في اجتماع غير رسمي، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما، يسمح بالمشاركة على المستوى الوزاري.
在一次非正式会议上将接着进行交互性对话,但有一项了解,即,将严格运用优先顺序原则,容许部长级人员参加。 - وفي هذه الاجتماعات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولون رفيعو المستوى ممن سيشاركون في الحوار، إلقاء بيانات رسمية، مع العلم بأن مبدأ الأسبقية سيطبق بدقة لإتاحة المشاركة على المستوى الوزاري.
出席对话的部长和高级官员可在会上作正式发言,但有一项了解,即严格适用优先原则,让部长先发言。 - وإنما سينادي رئيس الجمعية العامة على المشاركين بحسب ترتيب إبداء رغبتهم في الحديث، مع العلم بأن مبدأ الأسبقية سيطبق بدقة لإتاحة المشاركة على المستوى الوزاري.
大会主席将按照与会者表示希望发言的先后顺序,请他们发言,但有一项了解,即严格适用优先原则,让部长先发言。 - وتختص هذا الدائرة بحماية وصون مبدأ الأسبقية للدستور الذي يقضي بعدم أسبقية أي معاهدة أو نظام أو قاعدة من قواعد القانون الداخلي على الدستور.
它负责保护和维护《宪法》的最高原则,规定哥斯达黎加法律体系中的任何规则、条约、条例和法律都不能大于《宪法》本身。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر" بالانجليزي, "مبدأ أوفباو" بالانجليزي, "مبدأ أيزنهاور" بالانجليزي, "مبدأ إنساني" بالانجليزي, "مبدأ استبعاد باولي" بالانجليزي, "مبدأ الأفقية الأصلية" بالانجليزي, "مبدأ الإنجاز" بالانجليزي, "مبدأ الاستقلال عن قانون بلد الإقامة المؤقتة" بالانجليزي, "مبدأ الاستمرارية الجانبية" بالانجليزي,